Rambler's Top100
Новости. Опубликовано 12.02.2024 18:08  Просмотров всего: 4518; сегодня: 44.

В Москве прозвучала «Сказка о царе Салтане» на пяти языках


В Москве прозвучала «Сказка о царе Салтане» на пяти языках

В Москве прозвучала «Сказка о царе Салтане» на пяти языках

В Москве прозвучала «Сказка о царе Салтане» на пяти языках

В Москве прозвучала «Сказка о царе Салтане» на пяти языках

В День памяти Пушкина сотрудники Библиотеки иностранной литературы представили проекты «Иностранки», посвященные творчеству великого поэта и писателя, на Международной выставке-форуме «Россия» на ВДНХ. Во второй части мероприятия прошли литературные чтения «Сказки о царе Салтане» на русском, английском, испанском, немецком и французском языках. Стать участником публичных чтений мог любой гость выставки-форума «Россия».

К декламации отрывков из сказки присоединились студенты и преподаватели Института славянской культуры РГУ имени А.Н. Косыгина, по словам которых «подобные мероприятия хороши для молодежи тем, что для них раскрывается богатство нашей культуры, ведь Пушкин, как никто, может рассказать в своих произведениях о красоте русского языка, о широкой, всеобъемлющей любви человека к своей Родине, друг к другу. С удовольствием будем использовать такой формат и у себя в институте, чтобы студенты рассказывали стихи наших любимых русских авторов на разных языках мира, и рассказывали всему миру о нашей культуре».

На интерактивной лекции «С Пушкиным по свету» зрителям рассказали об изданиях «Пушкин и Франция», сборниках избранных произведений Пушкина на русском/немецком и русском/таджикском языках, о конференции «Переводчик в XXI веке – фактор культурного диалога. Трансляция русского языка и литературы через создание новых переводов произведений А. С. Пушкина».

Широкий отклик получили «дипломатические публичные чтения» – онлайн-трансляция, во время которой главы и представители дипломатических миссий разных стран мира читали стихи Пушкина в переводе на иностранные языки и языки народов России. Творчество поэта объединило представителей более двадцати различных языков мира.

Также слушателей пригласили к участию в Школе молодого переводчика – ключевом направлении «Иностранки» в рамках специального проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы».

Фото: Министерство культуры Российской Федерации.



Ньюсмейкер:
Альянс Медиа Центр — 5790 публикаций

Сайт: culture.gov.ru/press/news/na_mezhdunarodnoy_vystavke_forume_rossiya_prozvuchala_skazka_o_tsare_saltane_na_pyati_yazykakh/

Субъекты РФ: Москва
Страны: Россия, Франция
Тематические сайты: Молодежь, Культура, искусство, музеи, Русский язык, История, Литература: произведения, издания, авторы, Праздники, памятные даты, юбилеи, Соотечественники, земляки, диаспоры, Библиотеки

Поделиться: